Глава тринадцатая. Земля стала шире

Кандидат филологических наук Магомед Гасан-Гусейнов вспоминал, что как-то на юбилейном вечере по случаю 150-летия со дня рождения Михаила Лермонтова, один молодой поэт из Северной Осетии сказал: «Расул Гамзатов — это не только ваш, дагестанский, поэт, товарищи, но и наш — осетинский».

Глава тринадцатая. Земля стала шире

Горский Гомер. Кандидат филологических наук Магомед Гасан-Гусейнов вспоминал, что как-то на юбилейном вечере по случаю 150-летия со дня рождения Михаила Лермонтова, один молодой поэт из Северной Осетии сказал: «Расул Гамзатов — это не только ваш, дагестанский, поэт, товарищи, но и наш — осетинский». А литераторы из Кабардино-Балкарии, Чечено-Ингушетии и других братских республик седого Кавказа в один голос заявили, что Расул Гамзатов одинаково и их поэт, что он дорог и близок и балкарцам, и грузинам, и армянам… И это взаимно. Как отмечают именитые литературоведы, со страстной любви и непоколебимой преданности аварскому народу, и начинается у Гамзатова общечеловеческое, интернациональное. Отсюда же и начинается крупный поэт.

Известный советский поэт-шестидесятник Евгений Евтушенко писал о Гамзатове, что у его стихов много друзей, ибо его сердце открыто всему огромному сложному миру, ибо его глаза понимающе и глубоко смотрят на этот огромный и сложный мир. «Все вместил он в своем сердце —  и красавиц Грузии, и лицо друга за вагонным стеклом на перроне в Ереване, и мокрый блеск парижских мостовых. И от этого всего он не перестает быть все тем же взлохмаченным аварским мальчишкой», — подчеркивал Евгений Александрович.

А кабардинский поэт Алим Кешоков говорил: «Живя чувствами и мыслями своего народа, Расул Гамзатов горячо и убежденно утверждает в своих произведениях дружбу и братство всех народов мира, и поэтому значение его поэзии выходит далеко за пределы нашей страны».

Действительно, Расул гордо во весь поэтический рост вошел в не только в советскую, но и в мировую литературу как певец добра и дружбы между народами.

Азербайджан. Поэт Расул Гамзатов (в центре). Литераторы из Кабардино-Балкарии, Чечено-Ингушетии и других братских республик седого Кавказа в один голос заявили, что Расул Гамзатов одинаково и их поэт, что он дорог и близок и балкарцам, и грузинам, и армянам, и азербайджанцам…
Азербайджан. Поэт Расул Гамзатов (в центре). Литераторы из Кабардино-Балкарии, Чечено-Ингушетии и других братских республик седого Кавказа в один голос заявили, что Расул Гамзатов одинаково и их поэт, что он дорог и близок и балкарцам, и грузинам, и армянам, и азербайджанцам…

Мы и они. Еще в конце 20-х — начале 30-х годов прошлого века появляются первые произведения на тему пролетарского интернационализма. Антитезой к угнетению трудящихся за рубежом становилась атмосфера, способствующая расцвету личности, духовному росту человека в Стране Советов. Этот контраст и представлял в то время основной художественный принцип изображения действительности. Поэзия еще не рисовала конкретных образов ни трудящихся, ни капиталистов, хотя в образах угнетателей угадывалось нечто фольклорное — они изображались хищниками, пьющими кровь трудовых людей.

Творчество Расула Гамзатова дает новый виток в лирическом изображении зарубежной действительности. Его поэзия наполняется реальными зарисовками и картинами жизни других стран. Она вбирает в себя и чувства братства и солидарности с трудящимися всех стран, характерные для советского человека. Поэт проявляет себя мастером реалистического письма, обобщенные прежде в дагестанской поэзии «братья по классу» теперь большей частью вырисовываются в индивидуальных образах.

С сочувствием говорит Расул Гамзатович о простом народе Турции, о судьбе турчанки, с восхищением — о героических борцах за независимость своей родины, с нежностью называет сестрой французскую патриотку — участницу Сопротивления. Болгария входит в его поэзию, «как в сердце входит то, что сердцу мило», с любовью говорит о Кубе и вожде кубинской революции Фиделе Кастро, много теплых строк посвятил он Корее, Чехословакии. Находится место в гамзатовской поэзии «боли и скорби Хиросимы», «смеху и шуму» Всемирного фестиваля молодежи и студентов. Такое умение соотносить судьбу отдельной личности со всем человечеством придает поэзии Гамзатова подлинную современность и масштабность, позволяет свободно делать переходы от дагестанского аула ко всей стране и ко всей планете.

Мировоззрение интернационалиста проникает в лирику Расула, как естественное начало жизни советского человека, как одна из основных черт национального характера горцев Дагестана. Поэтическое кредо Расула Гамзатова как бы выражается  строками:

За морем люди с разным цветом кожи
Мне часто улыбались, и всегда
Я был уверен, что они похожи
На аульчан из нашего Цада.

(«За синим океаном, в дальней дали...»)

Глава тринадцатая. Земля стала шире

Мир жизни другого народа, бытие человечества не воспринимается им как чужое, а осваивается как свое и близкое. Поэтому важно подчеркнуть, что истинная интернациональность поэзии Гамзатова не в многонациональности ее тематики, а в способности ощутить свою принадлежность ко всему этому миру.

Широки поэтические горизонты горского поэта, как широк и добр его характер — как горца, как человека.
Дай-ка бурку, Фидель, я надену
На широкие плечи твои!

(«Бурка»)

Было бы непростительно видеть в этих стихах одну широту души их автора. Они рождены дружбой двух народов — советского и независимой Кубы. А вот строки из двух разных стихотворений поэта:

У ног твоих гремят составы,
С плеча взлетает самолет.
Люблю, как сын большой державы,
Тебя, мой маленький народ!

(«Живешь, с соседями не ссорясь...»)

Это о Дагестане, о горцах, в недавнем прошлом забытых и темных. А вот другие строчки:

Африка была бы не темна,
Когда бы свет пред ней не заслоняли.

(«Ты говоришь, что Африка темна»)

Здесь «певец добра и человечности» делает важный политический вывод о том, что народы не виновны в их исторически сложившихся мрачных судьбах. И вместе с тем он хочет донести до читателя, что в каждом народе планеты, пусть самом малочисленном, заложены великие возможности. И они должны раскрыться.

А он — Гамзатов Расул Гамзатович — для этого видит один путь.  Путь дружбы и братства народов.

Советский Союз. 6 июня 1988 г. Расул Гамзатов во время дружеской беседы на прогулке по улицам родного города с гостем из Киргизии писателем Шукурбеком Бейшеналиевым.
Советский Союз. 6 июня 1988 г. Расул Гамзатов во время дружеской беседы на прогулке по улицам родного города с гостем из Киргизии писателем Шукурбеком Бейшеналиевым.

Дети дома одного. Говоря о Гамзатове-интернационалисте необходимо обратить особое внимание на то, как он славит союз русского народа с народами Дагестана. Одно из стихотворений на эту тему Расул символически назвал «Дети дома одного». Чуть позднее он присвоит это название целому сборнику стихотворений, на страницах которого будет воспето содружество всех народов Советского Союза. Под крышей этого многонационального «дома» существуют и светлоокие грузинские девушки, и волшебный Арарат, и сверкающий на солнце Севан, и вся трудолюбивая Армения, и азербайджанцы с их песнями и радостями, и легендарный город Баку — все они, «живущие сердце к сердцу как дети дома одного».

Особым трепетом пронизаны стихи Расула Гамзатова о Грузии: «Леки», «Грузинским девушкам», «Три лазоревых цветка», «Над Алазанью», рожденные вдохновенным пером поэта-патриота, гуманиста, поэта новой коммунистической морали, одной из заповедей которой является дружба и братство всех народов Советского Союза.

Стихи эти лишены громких фраз, но пронизаны мягким лиризмом, глубокими чувствами. Даже в стихах, написанных в манере шутливого переосмысления былых распрей, отчетливо предстает поэтичность художественных решений Гамзатова. Например, в шутливых строках, обращенных к грузинским девушкам, поэт говорит:

Одену вас я в горские наряды,
Назначу героинями поэм

<…>

В ущельях познакомлю с родниками,
Ведя тропинкой, что узка, как нить,
И будете вы жить над облаками,—
И в дымных саклях замуж выходить.

В поэмах тех узнают вас грузины,
Но — верю — не обидятся в душе
И не найдут достаточной причины
Чтоб обвинить аварца в грабеже.

(«Грузинским девушкам»)

С неподдельным художественным мастерством осмыслены история и современность, прошлое и настоящее во взаимоотношениях народов Грузии в стихотворении «Леки», посвященном дочери Ираклия Абашидзе. Это произведение, впервые опубликованное в «Литературной газете», сразу же принесло поэту подлинное признание и популярность в Грузии.

У развалин старых башен
Вьются стаи голубей.
Никому теперь не страшен
Леки в Грузии твоей.

(«Леки»)

Литературоведы утверждают, что всем своим творчеством Расул Гамзатов укореняет чувство дружбы и братства горцев Дагестана со всеми народами Страны Советов как национальную черту характера современного дагестанца, способствующую их национальному возрождению.

Новый горец Дагестана в стихах Расула — высоко нравственный и интеллектуальный лирический герой. Он чувствует свою причастность ко всему миру, он одержим желание делать доброе и разумное:

Руки пошире раскинуть и мне бы,
Всех вас обнять, населяющих землю,
Всех вас, живущих на этих просторах,
Всех, кто смеется, горюет и плачет.
Песни такие бы спеть, от которых
Камни становятся шерстью ягнячьей.

(«Замер орел, распростершийся в небе...»)

Это проект «Гамзатов: голос гор, сердце России» — первый в Рунете большой мультимедийный проект о легендарном поэте Расуле Гамзатове и его поэзии, ставшей достоянием не только России, но и мира. Проект создан при поддержке Института развития интернета (АНО «ИРИ»). 12+

Поделиться:
Логотип АНО Центр развития СМИ